dismiss oneself

DOB_BY

Senior Member
UK, English
I want to say:

the woman dismissed herself with a laugh

Would it be appropriate to use écarter and simply say:

la femme s'écarta avec un rire?
 
  • DOB_BY

    Senior Member
    UK, English
    I mean in terms of she laughed at herself for what she had just said:

    sIf you dismiss someone with a laugh it usually means you choose to ignore what they've said or you treat it as if it's not a worthwhile comment

    So she dismissed herself (what she has just said as being stupid) with a laugh
     
    < Previous | Next >
    Top