1. sarel29 Senior Member

    English
    Salut,

    Je cherche une equivalence français pour le terme militaire en anglais, "Dismiss". Ou bien un autre mot anglais qui veut dire le même chose.

    Merci.
     
  2. pieanne

    pieanne Senior Member

    Nice Hinterland
    Belgium/French
    Rompez , perhaps?
     
  3. sarel29 Senior Member

    English
    Thanks,
    Does it carry the same military meaning though?
     
  4. pieanne

    pieanne Senior Member

    Nice Hinterland
    Belgium/French
    When does one say "dismiss!" ?
     
  5. sarel29 Senior Member

    English
    At the end of an army parade. For example, if they have been marching, they can be told to stand to attention (the command is Attention!) or they can be dismissed (Dismiss!). Any ideas?
     
  6. pieanne

    pieanne Senior Member

    Nice Hinterland
    Belgium/French
    I think "Rompez" does correspond to "dismiss"
     
  7. sarel29 Senior Member

    English
    Good! Many thanks.
     

Share This Page

Loading...