Dismissed

< Previous | Next >

AlahuAkbar

Senior Member
Spanish - Venezuela
Hola! Quisiera me ayudaran con esta versión en español, ya que no me cuadra que sea la palabra descartada en este contexto,
Gracias,

Such toothless statements are now routinely dismissed in Cairo as unwarranted interference in Egypt’s domestic affairs.

En el Cairo, estas declaraciones obstruidas, están descartadas como una interferencia no justificada en los asuntos internos de Egipto.
 
  • Doval

    Senior Member
    USA English/British Caribbean
    Hola! Quisiera me ayudaran con esta versión en español, ya que no me cuadra que sea la palabra descartada en este contexto,
    Gracias,

    Such toothless statements are now routinely dismissed in Cairo as unwarranted interference in Egypt’s domestic affairs.

    En el Cairo, estas declaraciones obstruidas, están descartadas como una interferencia no justificada en los asuntos internos de Egipto.
    En esta situación yo también usaría descartada (o desechada). Lo que me está dando problemas es eso de "obstruidas" para toothless. Si "obstruidas" aquí tiene el significado de sin poder, sin fuerza, sin impacto, sin mordacidad, sin efecto, sin importancia...o sea, sin dientes, está bien. Si no, yo usaría otra palabra.
     

    Doval

    Senior Member
    USA English/British Caribbean
    Mil de nadas. Ya veo que no tradujiste la parte que dice "now routinely". ¿Qué te parece "...están en la actualidad rutinariamente descartadas..."?
     

    AlahuAkbar

    Senior Member
    Spanish - Venezuela
    ah, cierto, gracias, qué te parece
    estas declaraciones sin fuerza, están hoy en día normalmente descartadas como ....
    Gracias!
     
    < Previous | Next >
    Top