Dispute Resolution Arbitration

Night0l0gy

Member
Spanish-Spain
Hi everyone,

How could I translate into spanish the following sentence from a sworn text?

FINRA Dispute Resolution Arbitration No. 08-01763

Thanks beforehand!
 
  • piraña utria

    Senior Member
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola,

    Es necesario leer de qué se trata el FINRA para ver de qué se trata (yo creo que tu texto no es una oración, sino dos nombres, o la descripción de un encabezamiento):

    "FINRA Dispute Resolution": FINRA - Solución de Conflictos/Solución Alternativa de Conflictos/Solución Extrajudicial de Conflictos.

    "Arbitration No": Arbitraje No. /Arbitramento No.
     

    Night0l0gy

    Member
    Spanish-Spain
    Muchisimas gracias. Por lo tanto, ¿quedaría bien poner: FINRA (con una pequeña nota a pie de página explicando qué es)- Solución de conflictos, arbitraje n.º 08-1763..?

    O, ¿después de conflictos no se pondría coma y la palabra arbitraje en mayúscula?

    Gracias de nuevo
     
    < Previous | Next >
    Top