distance A/R

sophie3210

Senior Member
France and French
Bonjour,

Existe-t-il un équivalent de "distance A/R" (aller-retour) en anglais ?
Is "B/F distance" used ?

Thank you for your help !
 
  • Tartra

    Member
    English - Canada
    It sounds like you're talking about travel, so the 'A/R' portion would probably be 'round trip' specifically, whereas discussing the distance could be 'It's a six mile trip in total'.
     

    Tartra

    Member
    English - Canada
    RT is the only real abbreviation. It's not exactly common because it's more like a technical abbreviation, but it'll make sense.
     

    pyan

    Senior Member
    English, UK, London
    Hello sophie3210, my suggestion is close to Uncle Bob's.

    "Rtn" is a standard abbreviation for "return". "Distance rtn" has the same number of characters as "distance A/R". I'm pretty sure, but not certain, it would be understood. Perhaps someone else could comment.
     

    sophie3210

    Senior Member
    France and French
    Thanks pyan, I'll keep your suggestion in mind. True, it sounds English to my French ears... Maybe a native anglophone could comment ?
     

    Tartra

    Member
    English - Canada
    'Distance Rtn' sounds really awkward (unless the 'rtn' was in brackets, like 'distance (rtn)'), but I'd recognize 'Rtn' means 'Return' right away. It's clearer than my RT suggestion, which can be interpreted differently depending on who uses it. :p
     
    < Previous | Next >
    Top