district heating

zeltie

New Member
Italy, Italian
Buongiorno a tutti!
Vorrei chiedere aiuto per la traduzione di una parola un po' tecnica, si tratta di "district heating" e viene citata nell'ambito di politiche comunali sull'energia, risparmio energetico, soluzioni per il cambiamento climatico... io l'ho interpretata come "teleriscaldamento". Grazie in anticipo!


Hi everybody!
I would like to ask help for the translation of a technical word that I found reading documents on climate change, energy policies, energy efficiency...
The expression is "district heating".
Thanks a lot!
 
  • zeltie

    New Member
    Italy, Italian
    ti ringrazio :)

    nel frattempo ne ho trovata un'altra... è "distant heating", e si riferisce sempre allo stesso contesto di politiche energetiche; anche se il senso è chiaro ("heat from a remote source outside the home") non riesco a risalire ad un'espressione che renda in italiano.... qualcuno ha dei suggerimenti?
     

    MAVERIK

    Senior Member
    Italy Italian
    ti ringrazio :)

    nel frattempo ne ho trovata un'altra... è "distant heating", e si riferisce sempre allo stesso contesto di politiche energetiche; anche se il senso è chiaro ("heat from a remote source outside the home") non riesco a risalire ad un'espressione che renda in italiano.... qualcuno ha dei suggerimenti?

    Nell'azienda per la quale lavoro facciamo qualcosa di simile e viene chiamata "Telegestione del riscaldamento" .
     
    < Previous | Next >
    Top