dit l’hommage d’un membre de l’assistance ...

Hi everyone,
I really don't understand what the writer is saying here (and I'm wondering if indeed the French is correct).
The context is a local dance troupe who were one of the first to merge traditions into modern dance.
The next sentence is :
"Un billet de 500 francs, glissé sous l’épaulette du meneur de danse, dit l’hommage d’un membre de l’assistance à la beauté des gestes."
Would this mean that slipping the dance leader 500 francs shows your appreciation of their dance?
"Epaulettes" here is difficult, as it's a traditional local dance group, who don't wear anything on their shoulders!
Could anyone help me out please?
  • < Previous | Next >