do more business with companies abroad

Lecorrea

Member
Spanish
Hi everybody!

Agradecería mucho si alguien me ayudara con la revisión de la gramática y la fluidez de lo siguiente:

"I want to come back to Colombia and keep working with my parents in our company. I hope to use my English to do more business with companies abroad."

Acepto también cualquier otra manera para decir lo mismo pero con palabras más formales ya que esto es algo que voy a colocar en una solicitud de visa.

Thank you very much!
 
  • Txiri

    Senior Member
    USA English
    In your header, you use it as an adjective. "Business English" would be "ingle's comercial" or something similar.

    In your text, you aren't using the phrase of the header ... anyway, for a visa application, why not "espero usar mi ingle's en contactos con ma's empresas en el extranjero."
     

    Soy Yo

    Senior Member
    USA
    EEUU - inglés
    Puedes usar o "come" o "go" en su oración. Si dices "come back," tomas la postura de estar en Colombia pensando en tu regreso a ella.

    Si dices "go back," te estás imaginando en otro país y refiriéndote a tu regreso a Colombia.
     

    Lecorrea

    Member
    Spanish
    Es una visa de estudio para el Reino Unido por un par de meses. Estoy aplicando desde Colombia, por eso escribí "come back" y no "go back"... ¿Es mejor igual "go back"?

    Gracias por la colaboración!
     

    Kcris

    Senior Member
    Chilean Spanish
    En ese caso, yo diría algo como:

    -I mean to come back to Colombia and keep working with my parents in our company. I hope to use my English skills to do more business with companies abroad.

    ;)
     
    < Previous | Next >
    Top