Do not go gentle into that good night

TryingToSwallowHansWehr

Senior Member
British English
How would I translate into MSA the following Dylan Thomas quotation:

Do not go gentle into that good night — rage, rage against the dying of the light.

Thank you!
 
  • Mina Rady

    Member
    Arabic
    (لا تستسلم (مستسهلاً) قرير العين لذلك الليل الجميل - فلتغضب ولتنتفض ضد انحسار النور (الضوء
    don't = لا
    (تستسلم مستسهلاً (قرير العين = go gentle into
    الليل الجميل = good night
    rage rage = لتغضب ولتنتفض
    against = ضد
    the dying = انحسار
    the light = (النور (الضوء
     
    < Previous | Next >
    Top