As usual there will be dozens of different options. Just a couple:erick said:"do you feel like you accomplished something?"
As in accomplishing a challenging goal ; a hard earned accomplishment.
"Ti senti di aver(essere?) compiuto qualcosa grande?" ← (sounds like a dictionary translation)
Per favore mi spiegheresti in che caso useresti questa frase? Un esempio?cla07 said:"Ti senti come se avessi compiuto un'impresa unica?"
For the purists among us, "like" should be replaced by "as if" or "as though" in this question. "Like" is a preposition rather than a conjunction. (Or at least it was when the nuns forced me to memorize a list of prepositions back in the swinging' 60s.)erick said:"Do you feel like you accomplished something?