Note that "wanna" is extremely poor English (it's not even an English word) and as such, cannot be translated into equally poor German.
Supposedly, but all the suggestions above are in good German.Why not? Shouldn't a translation reflect the same style as the original?
Supposedly, but all the suggestions above are in good German.
Can you suggest a butchered German version to match the butchered English?
In this case, however, the original poster is likely unaware that "wanna" is not standard English.