Do you want to have a lesson on Saturday?

yuechu

Senior Member
Canada, English
Bonjour !

I am trying to arrange a tutoring lesson with someone and I was wondering how to say "Do you want to have a lesson on... ? (on Saturday, for example)" in French?
Would this be "Est-ce que tu serais disponible pour une leçon samedi ?" ? (On se tutoie)
("Est-ce que tu veux avoir une leçon samedi ?" doesn't work, does it?)

Merci d'avance !
 
  • DearPrudence

    Dépêche Mod (AL mod)
    IdF
    French (lower Normandy)
    Pour moi, "recevoir une leçon", c'est se faire punir.
    "Est-ce que tu serais disponible pour une leçon samedi ?"me semble très bien.
    Sinon, avec "avoir", je préfère "cours", même si "leçon" n'est pas faux :
    "Est-ce que tu veux avoir cours samedi ?"
    ou
    "Est-ce que tu veux qu'on fasse le cours samedi ?"

    Edit: oops, il me manquait un bout de phrase !
     
    Last edited:

    hersko1

    Senior Member
    French - France
    Pour moi, "recevoir une leçon", c'est se faire punir.
    "Est-ce que tu serais disponible pour une leçon samedi ?"me semble très bien.
    Sinon, avec "avoir", je préfère "cours", même si "leçon" n'est pas faux :
    "Est-ce que tu veux avoir cours samedi ?"
    ou
    "Est-ce que tu veux qu'on fasse le cours samedi ?"
     
    Top