Hi everyone,
I'm having trouble with the following term / paragraph:
A ce jour nous n'avons toujours pas reçu de document de demande de réception nous permettant de prendre en charge la marchandise expédiée par votre firme. Ce document doit être expédier avant l'envois de toute marchandise prévoyant à la commande une réception au lieu de fabrication, càd en vos installations.
At first I was thinking of receiving document, which made sense in the circumstances. Then I read the second sentence, which doesn't make sense to me at all. They sent the goods but the document anticipates receipt of them in the manufacturer's facilities? What? Am I missing something really obvious here?
Thank you in advance for any clarification you can give me!
I'm having trouble with the following term / paragraph:
A ce jour nous n'avons toujours pas reçu de document de demande de réception nous permettant de prendre en charge la marchandise expédiée par votre firme. Ce document doit être expédier avant l'envois de toute marchandise prévoyant à la commande une réception au lieu de fabrication, càd en vos installations.
At first I was thinking of receiving document, which made sense in the circumstances. Then I read the second sentence, which doesn't make sense to me at all. They sent the goods but the document anticipates receipt of them in the manufacturer's facilities? What? Am I missing something really obvious here?
Thank you in advance for any clarification you can give me!