Does not lie down to the task

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by pordiosero, Oct 8, 2013.

  1. pordiosero

    pordiosero Senior Member

    ¡Hola amigos de WORDREFERENCE! ;)

    ¿Cómo se traduce la expresión "THE NATURE DOES NOT LIE DOWN TO THE TASK"?

    El contexto dice así:

    The human body does not possess the power of assimilating, utilizing or eliminating inorganic substances. They are of an immensely harmful nature and in times their corroding action on the nerves and tissues promotes irritating conditions in the entire system. NATURE DOES NOT LIE DOWN TO THE TASK but collect the poisons and deposits them in some out-of-the-way place. A cancer is formed.

    Gracias :D
  2. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    Tal vez "la naturaleza no esquiva la tarea / el desafío..."

Share This Page