Domain experienced

besu

Senior Member
España, español
Necesitaría ayuda para traducir esto. Forma parte de un cuestionario sobre personalidades, y esta es una.

Muchas gracias.
 
  • besu

    Senior Member
    España, español
    Es una característica de una persona innovadora. Estamos traduciendo un test que valora el nivel de innovación de una persona.

    El texto completo es:

    "Domain" experienced: Possesses depth of knowledg for the field and learns beyond the conventions of the domain.

    Muchas gracias,
     

    fenixpollo

    moderator
    American English
    El hecho de que está entre comillas significa que es una frase inventada o una palabra que normalmente no se aplica al contexto. Esas comillas, juntas con la oración entera, son indespensables para encontrar una traducción. Gracias por aportarlos.

    Unas ideas:
    Experiencia en el área: Posee un conocimiento comprensivo del campo y aprende más de lo convencional para ese área.

    Espero que te ayuden.

    Saludos.
     
    < Previous | Next >
    Top