Bonjour,
Tengo un texto de carácter jurídico (de Canadá), donde se enumeran varias decisiones tomadas por un juez. En el punto 4 encuentro cuatro términos que no comprendo: Donne acte, Convention precitée, Fr. 647 y Voies de recours.
4. Donne acte aux parties que le demandeur supportera seul (sous réserve de l'art. 10 de la convention précitée) les frais de justice, arrêtés à Fr. 647.- et avancés par la demanderesse, ainsi que les honoraires de Me Michel Bise.
Les voies de recours (art. 354-355 CPCN) sont rappelées en annexe.
¿Se entrega el acta o se constata en el acta?
¿Un acuerdo especial de divorcios?
¿Fr?
Voies de recours: documentación?
Gracias por su ayuda,
Lacoba
Tengo un texto de carácter jurídico (de Canadá), donde se enumeran varias decisiones tomadas por un juez. En el punto 4 encuentro cuatro términos que no comprendo: Donne acte, Convention precitée, Fr. 647 y Voies de recours.
4. Donne acte aux parties que le demandeur supportera seul (sous réserve de l'art. 10 de la convention précitée) les frais de justice, arrêtés à Fr. 647.- et avancés par la demanderesse, ainsi que les honoraires de Me Michel Bise.
Les voies de recours (art. 354-355 CPCN) sont rappelées en annexe.
¿Se entrega el acta o se constata en el acta?
¿Un acuerdo especial de divorcios?
¿Fr?
Voies de recours: documentación?
Gracias por su ayuda,
Lacoba