donner un coup de collier à/pour

Eurekamy

Senior Member
Français - Arabe
Bonjour,

J'ai trouvé la phrase suivante dans un texte "donner un coup de collier votre projet"

Est-ce que vous pourriez me confirmer que l'on devrait ajouter la préposition à et dire "donner un coup de collier à votre projet" ?

Merci
 
  • JClaudeK

    Senior Member
    Français France, Deutsch (SW-Dtl.)
    Oui, le "à" est indispensable d'un point de vue grammatical.

    Cependant, l’expression "donner un coup de collier à un projet" ne me semble pas très heureuse. :(
    Je propose: "donner un coup de collier pour faire aboutir votre projet"
    ("donner un coup de collier" signifie "faire des effort" ! Il faut donc compléter par "pour + infinitif")
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top