don't make it be us against them

Maria Leopoldina

Senior Member
Brazil, portuguese
Olá a todos!

O texto fala sobre a dificuldade que funcionários de mais idade têm com tecnologia. Poderiam colaborar na tradução desta frase?

"Making technology a battleground is a big mistake. It's okay to not be comfortable or you you are not comfortable, but don't make it an issue. Relax. Learn it. Don't make it be us against them. And never say, 'We didn't have to do it that way before...'".

“Tornar a tecnologia um campo de batalha é um grande erro. Tudo bem não ficar à vontade ou dizer que não se sente à vontade, mas não faça disso um problema. Relaxe. Aprenda. Don’t make it be us against them. E nunca diga, ‘Nós nunca precisamos fazer isso desse jeito antes…’”.

Obrigada.
 
  • breezeofwater

    Senior Member
    Portuguese (Portugal)
    Outras sugestões:
    - Não faça com que isto se torne num "nós versus eles".

    Ou mais livremente:
    - Não sinta que ela está contra nós.
    - Não a torne sua/nossa inimiga.
    BW
     
    < Previous | Next >
    Top