Don't sweat the small stuff


Senior Member
English UK
Moderator Note: Several threads have been merged to create this one.

My attempt but it isn't very colloquial - Ne pas s'angoisser des futilités. Do you have anything better, o native ones, please ?
Last edited by a moderator:
  • Mycall

    Senior Member
    France French
    I should think it's quite acceptable; only it seems one word is missing.

    "Ne t'angoisse pas pour des futilités" ou "Ne te prends pas la tête avec des riens" (more straightforward)


    Senior Member
    Hi everyone!

    I'm wondering what means this sentence, quoted from Twin Cities Metro Magazine, article dated from the 5th of April 2010 (the article is about a new yoga programme for brides which has been launched downtown):

    "a seven-week yoga program designed for brides-to-be, can keep you from sweating the small stuff on your big day."

    Thanks in advance :)


    Senior Member
    France French
    I like "des riens" or "des petits riens", even if it's not the first thing that comes to the mind of this native.
    There are already two threads on the topic - [links removed, merged with other threads]. The latter has some options you may like.
    Don't forget to check the existing threads before starting a new one - you can always ask your question on an old thread, it will bump it to the top of the list. :)

    The title of the book "Don't Sweat the Small Stuff" by Richard Carlson was translated as "Ne vous noyez pas dans un verre d'eau".
    That's what came to mind - but it's a different image. It does work in most contexts though :)
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >