I'm wondering what means this sentence, quoted from Twin Cities Metro Magazine, article dated from the 5th of April 2010 (the article is about a new yoga programme for brides which has been launched downtown):
"a seven-week yoga program designed for brides-to-be, can keep you from sweating the small stuff on your big day."
I like "des riens" or "des petits riens", even if it's not the first thing that comes to the mind of this native.
There are already two threads on the topic - [links removed, merged with other threads]. The latter has some options you may like.
Don't forget to check the existing threads before starting a new one - you can always ask your question on an old thread, it will bump it to the top of the list.
The title of the book "Don't Sweat the Small Stuff" by Richard Carlson was translated as "Ne vous noyez pas dans un verre d'eau".