1. hirondelled'hiver

    hirondelled'hiver Senior Member

    Des gens prêts à aller jusqu'au bout de leurs convictions. L'un d'eux est prêt à baisser les bras. L'autre lui dit:

    - what did we say? Whatever happens. Whatever happens.
    - don't watch it burn.


    Est-ce une référence à quelque chose de connu? Que veut-il dire.
    Il y a un titre de chanson comme ça, mais rien à voir.
     
  2. Garoubet Senior Member

    Montreal
    French - France, Quebec
    Je pense que c'est pour dire de se remuer; quoique qu'il arrive, il ne faut pas rester à regarder les choses brûler/disparaître.
    Un peu plus loin il repète; I'm not gonna stand by to watch it burn.
     
  3. hersko1

    hersko1 Senior Member

    Paris - France
    French - France
    - Rappelle-toi ce qu'on disait : Quoi qu'il arrive... Quoi qu'il arrive...
    - ...On ne les laissera pas faire.
     
  4. archijacq Senior Member

    Albi
    french France
    On [ne] va pas rester les bras croisés.
     
  5. hersko1

    hersko1 Senior Member

    Paris - France
    French - France
     

Share This Page

Loading...