In the provided context ("sabrás") I'd definitely lean towards Gengo's version.
Oh, of course.

After Konstantinos'
literally, I'd say that
s-genitive is the natural equivalent for most of the simple examples. The original and all the ones in CORPES are completely conversational. '
That and that' sounds more common with more complex examples, which can also give us an idea of why the Latin genitive died, under pressure.
(
el de * * * y el d* in CORPES;
EN, last one is broken, just like
goat's milk yoghurt with cow 
)
poner dos mundos a la par: el del desarrollo tecnológico computarizado y el de la gente que toca de manera natural y tradicional
El texto se completaba en la coincidencia de dos registros: el de la gramática y el de la voz; el del español y el medellinense; el de la tradición literaria y el del chisme
las tres líneas de yogurt, el de leche de cabra, el de cabra con vaca y el de vaca solo, muy solicitados por la población
Uno de los problemas que estamos teniendo hoy en día en nuestro medio es precisamente que valores como la lealtad o como la honestidad, o la trasparencia, o la integridad, se han ido perdiendo, y más bien aparece el[/highlight] del dinero fácil, y el del dinero rápido y el de la trampa y el de no pagar impuestos y el de evadir, y ese tema que me parece a mí como tan delicado para una sociedad