I came across the word "dosh" in a review of the Bentley Mulsanne, and the Bentley Mulsanne Speed motor cars. The online magazine wrote:
When you get the [Bentley Mulsanne] Speed, the base price is $30,930 more than that of the regular Mulsanne, and that's before you get the optional-but-not-really-optional $17,335 carbon-ceramic brakes. Still, the Speed is so much more enjoyable to drive than the other Mulsannes (without imposing any significant ride-quality penalty) that anyone who plans to sit in the driver's seat ought to shell out the extra dosh for it.
Read more: 2017 Bentley Mulsanne first drive: Uncompromised elegance
It is perfectly clear from the context that "dosh" means money. But is it widely used? I've never heard it before in the USA. When I looked online it seems to be a very recent coinage in the UK.
When you get the [Bentley Mulsanne] Speed, the base price is $30,930 more than that of the regular Mulsanne, and that's before you get the optional-but-not-really-optional $17,335 carbon-ceramic brakes. Still, the Speed is so much more enjoyable to drive than the other Mulsannes (without imposing any significant ride-quality penalty) that anyone who plans to sit in the driver's seat ought to shell out the extra dosh for it.
Read more: 2017 Bentley Mulsanne first drive: Uncompromised elegance
It is perfectly clear from the context that "dosh" means money. But is it widely used? I've never heard it before in the USA. When I looked online it seems to be a very recent coinage in the UK.