Double Needle Corded

jose rodrigjos

Member
Spanish English (Spain)
Agradeceria que alguien me ayudara con esta traduccion. No se si es correcta.
Contexto:

Almohadas 50% Plumon y 50% Pluma:

Tick: 230 Thread Count, 100% Cotton, Barrier Weave(TM), White.
señal: 230 numeros de hilos, 100% algodon, tejido protector blanco.

Edge: Double Needle Corded for added durability.
Borde: Cordon de doble aguja para añadir durabilidad.

Bag: Clear Poly Bag
Bolsa: bolsa despejada de poly CON SINCERIDAD NO SE COMO TRADUCIR ESTO ....
Label: Natural Product Care Instructions/PCF Logo Label/Law tag
Etiqueta: Instrucciones para el cuidado del producto (natural) ... Me suena muy mal ....

Muchisimas gracias

Jose
 
  • RIU

    Senior Member
    Español
    Agradeceria que alguien me ayudara con esta traduccion. No se si es correcta.
    Contexto:

    Almohadas 50% Plumon y 50% Pluma:

    Tick: 230 Thread Count, 100% Cotton, Barrier Weave(TM), White.
    Título: 230 Nm (supongo que será en SI) 100% algodon, tejido protector blanco.

    Edge: Double Needle Corded for added durability.
    Borde: Cordon de doble aguja para añadir durabilidad. Creo que aquí mejor decir doble punzonado para...

    Bag: Clear Poly Bag
    Forro: bolsa fina, ligera, liviana... de poly

    Label: Natural Product, Care Instructions/PCF Logo Label/Law tag
    Etiqueta: Producto natural. Instruccones de uso.

    A ver si te ayuda.
     
    < Previous | Next >
    Top