Por favor, alguien me puede decir el significado de la expresión "doublespeak". Creo que podría traducirse por indirecta o doble mensaje.
¿Qué os parece?.
Gracias por vuestra ayuda.
Por favor, alguien me puede decir el significado de la expresión "doublespeak". Creo que podría traducirse por indirecta o doble mensaje.
¿Qué os parece?.
Gracias por vuestra ayuda.
Por favor, alguien me puede decir el significado de la expresión "doublespeak". Creo que podría traducirse por indirecta o doble mensaje.
¿Qué os parece?.
Gracias por vuestra ayuda.
doublespeak is usually associated with politics or corporate culture... they say things that are technically true but obscure or hide the real meaning. Something like "downsizing", which really means laying off or firing people could be an example. Does that help?
Muchas gracias, sí me ha ayudado.
Creo que podría traducirse por "eufemismo", una manera políticamente correcta de expresar algo desagradable.
Saludos.