douché

Szczurek

New Member
Polish
Bonjour,
j'ai besoin de traduire le mot douchés dans la phrase: "Les derniers éspoirs d'un rebond américain rapide ont été douchés."

je pensais à "...vanished into thin air" ou "...crushed"

Merci d'avance:)
 
  • Szczurek

    New Member
    Polish
    Oui je sais mais je pense que ça marche pas trop dans le contexte, j'ai vérifié ailleurs et 'dampen' veut dire: réduire,s'affaiblir etc. et ici c'est plus fort je pense...
     
    < Previous | Next >
    Top