douche pas fameuse

Catalan, spanish and english
#1
Bonjour

Je trevaille dans un hotel et aprés son séjour les clients peuvent faire sa evaluation du séjour avec un commentaire, s'ils vont le faire. Mais ma surprise a été que un des clients a écrit Douche pas fameuse!
Ok, je peu interpreter que il/elle n'a pas aimait la douche mais ma demande est si cette expression est normal en français, parce que c'est la premiere fois que je la lis ou ecoute.

Merci d'abord
 
Last edited:
  • pointvirgule

    Senior Member
    langue française
    #2
    Fameuse est employé ici dans le sens : « Remarquable en son genre. » (Cf. TLFi.)

    Donc, ce client est d'avis que la douche était médiocre (parce que la pression n'était pas assez forte, je suppose).
     
    Catalan, spanish and english
    #5
    Oui, nos pouvons interpreter toutes ces choses, mais ma demande est si cette expression est normal de l'utiliser en français.
     

    JClaudeK

    Senior Member
    Français France, Deutsch (SW-Dtl.)
    #6
    ma demande est si cette expression est normal de l'utiliser en français.
    Oui, l'expression "c'est fameux/ ce n'est pas fameux" est tout à fait 'normale' quoiqu'un peu vieillotte.
    Estimez-vous heureux que le client ait utilisé cet euphémise au lieu d’écrire qu'il a trouvé la douche "plutôt merdique". :cool:
     
    Top