drawing out blood vessels

felixgata

Senior Member
España Castellano
Buenos días a todos:

Estoy traduciendo un libro de divulgación científica y no tengo claro cómo traducir el verbo resaltado en negrita. El autor está hablando de la capacidad del cáncer de ser “invisible” para el sistema inmunitario:

Cancer cells evolve to create unique cellular environments around themselves that cannot be penetrated by drugs. Similarly, these cellular environments can evade immunity by rendering T cells, NK cells […] by preventing them from even entering the vicinity of the cancer cell, or by drawing out blood vessels to supply the malignant cells with nutrients.

Mi intento:

Las células cancerosas evolucionan para crear entornos celulares únicos a su alrededor en los que los fármacos no pueden penetrar De manera similar, estos entornos celulares pueden eludir la inmunidad inactivando los linfocitos T, los linfocitos citolíticos naturales […] al impedirles entrar incluso en la periferia de la célula cancerosa o extrayendo vasos sanguíneos para suministrar nutrientes a las células malignas.

No me convence nada mi traducción, así que cualquier sugerencia me vendrá de perlas.

Muchas gracias por adelantado,

Gata
 
  • LVRBC

    Senior Member
    English-US, standard and medical
    I think he means the neovascularization that occurs with tumors as new blood vessels are created to support rapid tumor growth. If you search neovascularization tumor you will find many articles about this. This is also called angiogenesis in English and angiogénesis and neovascularización are the Spanish words that I am familiar with. (Mis pésames con este libro jjj. Cuando vi "los rinocerontes y los unicornios "...)
     

    felixgata

    Senior Member
    España Castellano
    Ja, ja, ja. Muchas gracias por darme el pésame, LVRBC. Menos mal que os tengo a vosotros para aliviarme la pena ;).

    Me salvas la vida con tu respuesta. Hice montones de búsquedas en Google, pero, al no saber qué buscaba exactamente, no encontré nada. Ahora entiendo a qué se refiere con "draw out vessels".

    Teniendo en cuenta que es un libro divulgativo, creo que el autor no se lo pone nada fácil a un lector que no entiende mucho del tema.

    Un saludo agradecido,

    Gata
     
    Top