MUIDERBERG
Senior Member
ENGLISH
Hi, forum members. I have received some additional help in translating the following sentence:
Mushroomed heads
Mushroomed heads
– Cold chisels, punches, hammers, drift pins and other similar tools have a tendency to mushroom from repeated blows. Dress them down as soon as they begin to crack and curl.
Here is where I have gotten thus far:
Here is where I have gotten thus far:
Cabezas deformadas - Los cinceles fríos, perforadoras, martillos, clavos, punzón expulsador, botador de chavetas y otras herramientas similares tienen la tendencia a deformarse en forma de hongo debido a su uso continúo.
I am confused on how to translate the following sentence in agreement with the context of my translation (hand-held tools / herramientas de mano):
Dress them down as soon as they begin to crack and curl.
Does anyone know or understand what it is to "dress them out"?
I would appreciate any help or suggestions.
Gracias.