driveway

jack899

New Member
english
Bom dia!

Quero saber como dizer em portugues 'he drove up the gravel driveway to the house'

pode ser 'subiu em carro o caminho de entrada cascalhado da casa'?

Obrigado
 
  • jack899

    New Member
    english
    Obrigado Vanda. Mas, gravilha é melhor ou nao?
    E se quero dizer 'to the house' nao deve ser 'até a casa' ou algo parecido? Quero dizer que ele vai de carro do portao até a casa, indo na estradinha de cascalho.
     

    Vanda

    Moderesa de Beagá
    Português/ Brasil
    Gravilha?? Será cascalho? Se for para brasileiros, não fazemos a menor idéia do que seja. :) Deve ser Port/Europeu, né?

    Ele entrou com o carro na entrada de cascalho da casa.
    Para nós está implícito que é o caminho que leva do passeio até a garagem ou seja lá onde for que a pessoa guarda o carro.
     
    < Previous | Next >
    Top