1. The forums will be closed for a major forum upgrade for around 2-4 hours on Sunday, starting around noon US Eastern Time (GMT -4, 18:00 in most of Europe). Details
    Dismiss Notice

droit de superficie

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by syssi, Feb 21, 2007.

  1. syssi New Member

    Belgium French

    Comment dit-on "droit de superficie" en anglais?

    Merci d'avance

  2. CARNESECCHI Senior Member

    French / France
    I found
    - Right of land occupancy
    - Right of acreage (US)
    - Building rights
    - Right to construct
    - Right to area
    - Surface right
    Hope it helps!
  3. syssi New Member

    Belgium French
    Thank you I think I will use leasehold on the land.
  4. Nicholas Bentley Senior Member

    Canada English
    Hi syssie,

    You can also say "right of superficie" in English. At McGill Law School here in Montreal this is a translation which we frequently use.

    Hope this helps. :)

Share This Page