drop-ins welcome

schehera_zade

New Member
English - Canadian
Hello,
I was hoping for some help with this English expression "drop-ins are welcome" in relation to an established group class situation welcoming one-time participants.

Est-ce que j'écris "ouverte au public sans rendez-vous"?

Thank-you,

Schehera_zade
 
  • SwissPete

    Senior Member
    Français (CH), AE (California)
    :) Welcome to the forum, schehera_zade.

    You got the right idea! Depending on context, you could also write: « Pas de rendez-vous ? Venez / entrez quand même ! ».
     
    < Previous | Next >
    Top