¿Qué significan las expresiones "dropping" y "knock on" dentro de la siguiente oración: "Thanks for dropping your kind message. Wish that I could "Knock" on you one day"?
Mi amigo le llama "knocking" (y lo pone entre paréntesis) a algo así como el encuentro entre nosotros en chat; obviamente, es seriamente en un sentido sano y no sexual. ¿Qué opinan ustedes? Gracias nuevamente por la ayuda que me brindan y me brinden.
La expresión "knock boots" tiene que ver con lo sexual, y he escuchado "knock" usado con el sentido de criticar o hablar mal de algo: don't knock it til you've tried it. Pero eso de "knock on," la mera verdad, no sé a que refiere...
Creo que deberías abrir un hilo nuevo con cada pregunta nueva... pero te contesto de todos modos
Lol quiere decir 'laugh out loud,' reírse en voz alta, cuando algo te parece chistoso lo escribes como respuesta, para indicar que te dio gracia. Saludos desde Nueva York
Tienes toda la razón; creí que había formulado la pregunta aparte. Gracias por tu respuesta; a veces, esa expresión me desconcierta (bueno, no solo a mí). Tu definición me ayuda mucho. Feliz día y feliz año desde Bogotá, D. C.