I doubt Cecilio meant "косолапый". Because drowsy means "сонный", though that is not a word neigher. This kind of early woken bear is very dangerouse and indeed there is a name for it. Unfortunately I can't remember it now. Maybe someone else will help.Aliocha_K said:Hello Cecilio,
I think that the word you're looking for is "косолапый", which litteraly means something like "with crooked paws".
It's often used with the colloquial name of the bear, "мишка".
По лесу идёт
Cecilio said:Thanks for your help! The transliteration is "medved-shatun", am I right? I assume that the first part of the word ("Medved") means "bear" (Is it a symonym of "mishka"), and the second part refers to the verb. Is this a common word all over Russia? Is it possible to say just the second part of the compound, "shatun"?