dude

Alisson Pereira

Senior Member
Portuguese - Brazil
Hallo,

Betekenen deze woorden ''kerel'' en ''vent'' hetzelfde? Bijvoorbeeld zou ik dit dan kunnen zeggen?

Kerel/Vent, doe het niet.
Kerel/Vent, het is beter dat je het doet.

Bovendien die woorden geef mijn WD ook dit woord ''dandy'' aan. Wat betekent ''dandy"? Een andere vraag is, hebben jullie er nog een woord voor?


Bij voorbaat dank je.
 
  • Peterdg

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    "Dandy" komt uit het Engels en betekent hetzelfde al in het Engels (zie hier, nr. 1)

    Wat de beste vertaling is van "dude", hangt af van de context.

    In de voorbeeldzinnen die je hebt gegeven, kan zoel "kerel" als "vent" gebruikt worden.

    PS. Wat bedoel je met "WD"?
     

    eno2

    Senior Member
    Dutch-Flemish
    In de voorbeeldzinnen die je hebt gegeven, kan zoel "kerel" als "vent" gebruikt worden.
    :tick:

    Dude is, voor zover ik weet, zelden of niet pejoratief, eerder vriendschappelijk. Dude is meer zoals 'vriend' (amigo). Hoewel 'vriend' ook wel ironiserend of terechtwijzend gebruikt wordt.

    Kerel en vent kunnen gemakkelijk een kleinerende toon hebben, en vent veel meer dan kerel.

    Er is ook nog: man. En 'man' is niet pejoratief. Tenzij herhaald => "Man man man!" (= volledig afkeurende reactie wanneer iemand een stommiteit gedaan of gezegd heeft)
     

    Alisson Pereira

    Senior Member
    Portuguese - Brazil
    Vandaag luisterde ik naar een muziek en ik zag het woodje 'pik' vertaald als ''dude'', hoe informele is dat?

    ''Hey pik, daar staat die tijdmachine gek, let's go!"
     

    Red Arrow

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    "Kerel!" is oké :tick:

    Op tv wordt "Dude!" tegenwoordig vaak vertaald als "Gast!". Dit woord komt oorspronkelijk uit Vlaanderen.

    "Dude, relax, take a chill pill."
    = Gast, doe toch rustig.

    In Vlaams-Brabant zeg je "Ket!", in Suriname "Mattie!". Dat laatste hoor je soms ook in Nederland en Vlaanderen.

    Ik denk dat er ook wel ergens gewoon "Maat!" wordt gezegd.

    "Vent!" klinkt echt te oud.
     

    Red Arrow

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Vandaag luisterde ik naar een muziek en ik zag het woodje 'pik' vertaald als ''dude'', hoe informele is dat?

    ''Hey pik, daar staat die tijdmachine gek, let's go!"
    pik = lul = mannelijk geslachtsdeel

    Je kan iemand een lul noemen ter belediging. Ik neem aan dat pik ook beledigend is, maar dat weet ik niet zeker.
     

    Red Arrow

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Niet onbelangrijk: Je kan ook gewoon "Dude!" zeggen. Of "Yoot!". (van het Engelse "youth" volgens Urban Dictionary)
    Denk ik niet.
    In moderne "slang" zeg je toch niet "Vent!"? Een vent is minstens 30 jaar ofzo. Dat is wat te oud voor een dude...

    Bovendien kan "Ket!", "Maat!", "Dude!", "Yoot!" en zelfs "Kerel!" gezegd worden tegen een meisje.
    Nooit iemand horen of lezen een pik noemen...
    Ik ook niet.
     

    eno2

    Senior Member
    Dutch-Flemish
    In moderne "slang" zeg je toch niet "Vent!"
    Ah Ok.
    Een vent is minstens 30 jaar ofzo
    .
    Ah OK.
    Dat is wat te oud voor een dude...
    Nou ik dacht eigelijk niet dat een dude zo jong hoefde te zijn. Kan zijn...
    Bovendien kan "Ket!", "Maat!", "Dude!", "Yoot!" en zelfs "Kerel!" gezegd worden tegen een meisje.
    Ket is niet van mij streek, yoot nog minder en kerel zeggen tegen een meisje brengt me helemaal van streek.
     

    Red Arrow

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    en kerel zeggen tegen een meisje brengt me helemaal van streek.
    Meisjes / jonge vrouwen zeggen het soms tegen elkaar. Het gevolg van gemengd onderwijs: meisjes nemen mannentaal over die ze op school horen.

    Ik zou zelf ook nooit kerel zeggen tegen een meisje.
     

    eno2

    Senior Member
    Dutch-Flemish
    Minder dan vriend maar toch van gewoon gebruik. En door de communisten (en zelfs socialisten, toch in hun lidboekjes en teksten) nog meer natuurlijk. Maar communisten, dat zijn er dan weer niet veel meer.
     

    ThomasK

    Senior Member
    Belgium, Dutch
    Denk ik niet.

    Nooit iemand horen of lezen een pik noemen...
    Zal wel uit het Engels komen: dickhead, eikel... Hoewel: lul is ook binnengedrongen, als verwijt dan.

    Dude: hey, man/kerel/ (VL) vent/kameraad, let eens op !
    - gewoon man lijkt mij een goeie vertaling,:
    - mij lijkt dude toch ietwat kritisch; daarom zeker ook kerel.
    - Kameraad z
    ou volgens mij n Vlaanderen ook kunnen, omdat dat als aanspreking iets terechtwijzends heeft, vind ik, niet zomaar vriend of zo.
     

    Red Arrow

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Tja, ik zeg alleen maar wat ik erover denk. In Vlaanderen hebben Engelse woorden soms een andere nuance.

    Kameraad is een woord dat mijn nonkels gebruiken. Daar zit niets socialistisch / communistisch achter. Bij mijn generatie zou ik het wél met communisme associëren. Het is echt wel een statement als je woorden gebruikt die anderen niet zien aankomen.
     

    eno2

    Senior Member
    Dutch-Flemish
    Kameraad is een woord dat mijn nonkels gebruiken. Daar zit niets socialistisch / communistisch achter
    :rolleyes:
    1 Bij Jouw Nonkels niet dan, aangezien het geen communisten zijn. 2 Ik beweer ook niet dat 'kameraad' een exclusief communistische aanspreekwijze is. Kameraad wordt door iedereen gebruikt.
    Wel beweer ik dat Kameraad een standaard omgangstitel is onder communisten. Daarmee verwijzen ze naar een sterke onderlinge solidariteit.
    Dat weet iedereen.
    In mijn lidboekje van het ABVV (socialisten!!) stond in 1994 nog steeds 'Kameraad'. Kameraad werd ook daadwerkelijk gebruikt als aanspreektitel in persoonijke contacten met leden in de kantoren van de de Bond Moyson op de Vrijdagmarkt Gent , plus in al hun publicaties en communicaties en propaganda. .Zo.
     

    Red Arrow

    Senior Member
    Dutch - Belgium
    Ik ben het het helemaal eens met wat je zegt. Het was meer een aanvulling op wat Thomas K. zei. Afhankelijk van met wie je praat, heeft het een communistische connotatie.
     

    Lopes

    Senior Member
    Dutch (Amsterdam)
    Vandaag luisterde ik naar een muziek en ik zag het woodje 'pik' vertaald als ''dude'', hoe informele is dat?

    ''Hey pik, daar staat die tijdmachine gek, let's go!"
    pik = lul = mannelijk geslachtsdeel

    Je kan iemand een lul noemen ter belediging. Ik neem aan dat pik ook beledigend is, maar dat weet ik niet zeker.
    Pik betekent inderdaad zo'n beetje hetzelfde als dude, en is niet beledigend. Wel zeer informeel
     

    bamia

    Member
    Dutch
    In mijn beleving hebben kerel en vent niet geheel dezelfde connotatie. Kerel kan op een geaffecteerde manier gebruikt worden, vent niet (meer). In bepaalde contexten zijn kerel en amice inwisselbaar.

    En het woord ''kameraad", hoe vaak zeggen jullie dat woord?
    Ik persoonlijk gebruik het niet. Het wordt voornamelijk gebruikt door jongeren in de provincie en door ouderen.
     

    bamia

    Member
    Dutch
    Amice? Wie zou dat gebruiken? Ik niet. Nooit gehoord ook niet. Wel gelezen. Voor mij is dat (oudere) literatuur...
    Voornamelijk mensen die lid zijn van een studentencorps of die reünist zijn. Binnen gelijkaardige Vlaamse verenigingen wordt een andere terminologie gebezigd dan hier.

    Hoe dan ook: geen gangbaar woord, maar het wordt wel degelijk door bepaalde Nederlanders gebruikt!
     
    < Previous | Next >
    Top