I came back not due to/owing to/thanks to the rain, but because I was tired.
Do all the three phrases fit in the above context and mean the same? Thanks.
Do all the three phrases fit in the above context and mean the same? Thanks.
I wouldn't use "thanks to" if I were you.I came back not due to/owing to/thanks to the rain, but because I was tired.
Do all the three phrases fit in the above context and mean the same? Thanks.
Thanks, nichec, for your reply and the link.
I think I would tend to use "thanks to" in a positive way, like this example in dictionary.com:Thanks, nichec, for your reply and the link.
But why not thanks to, could you explain it in a few words?
Yeap, it's used in an ironic way, just like this one (my own sentenceThanks, nichec, for your explanation and another link.
Thanks to this link of your, I know the following also makes sense:
The baby is awake thanks to your shouting.
And I don't think the above sample is very positive, does it?
Thanks to you and your links, I know better about native speakers and English.Yeap, it's used in an ironic way, just like this one (my own sentence)
--Thanks to you, I have the worst day of my life.
You can't say "the reason was caused by..."The reason that I came back was not due to the rain, but my being tired![]()
Thanks, Loob, for the better versions.Hi again QD
It helps if you think of "due to" as meaning "caused by":
So:
You can't say "the reason was caused by..."
These would be fine, however:
My early return was not due to the rain, but due to my being tired.
My early return was due not to the rain, but to my being tired.
The second is better because it avoids the repetition of "due".
Loob