dug out canoes

shapshico

Senior Member
Spanish - Perú
Hola amigos, estoy traduciendo un texto sobre transporte acuatico...
pero no se como traducirlo al español el siguiente vehiculo acuatico:
dug out canoes

en el siguiente contexto :

It took the team three days of travelling to the area one of which was spent on a motor boat, also called a chalupa. Most Awajun communities in the Cenepa area, bordering Ecuador, are dependent on water transport on dug out canoes or peke peke's (long tail boats).

abrazos

goyo
 
  • pollofrito

    Senior Member
    Mexico - Español
    Yo diría 'canoa' así sin más. Creo que en español se sobreentiende que están hechas de una sola pieza, como las que se hacen a partir de un tronco. Pero esa es solo mi humilde opinión. Espera otras opciones.
     
    < Previous | Next >
    Top