dunking booth

)Maeve(

New Member
Italian
Hi, how could I translate dunking booth? It is a kind of machine - also known as dunk tank - mainly used in festivals, parties and so on. It consists of a vat full of water above which a bench with a person is suspended. When people nail the target - usually a disk - the bench goes down and the person falls into the water...
Is it better to leave it in its original language?
 
  • arthurlee

    Senior Member
    Italian - Italy
    Ciao, secondo me è meglio lasciarlo in inglese... Vedo che tutti i siti italiani mantengono il nome originale (c'è anche un gioco Nintendo il cui slogan dice "Sei pronto a inzuppare d'acqua qualcuno in Dunk Tank? Con il lancio giusto, farai la doccia a qualcuno sullo schermo!"). A meno che tu non ti voglia inventare qualcosa come "Tinozza inzuppata", "Inzuppati in tinozza" e amenità simili... :D
     

    )Maeve(

    New Member
    Italian
    Ciao, secondo me è meglio lasciarlo in inglese... Vedo che tutti i siti italiani mantengono il nome originale (c'è anche un gioco Nintendo il cui slogan dice "Sei pronto a inzuppare d'acqua qualcuno in Dunk Tank? Con il lancio giusto, farai la doccia a qualcuno sullo schermo!"). A meno che tu non ti voglia inventare qualcosa come "Tinozza inzuppata", "Inzuppati in tinozza" e amenità simili... :D

    Many thanks Arthur, concordo, seguirò il tuo consiglio. ;)
     
    Top