Durante l'incontro previsto

vittorina

Senior Member
Italy - Italian
Just a quick question! What is the best way of translating " previsto" in the following context:

" Durante l'incontro in Francia previsto per Luglio";

During the meeting in France scheduled (or foreseen?) in July.

Thanks in advance for your suggestions!

:)
 
  • You little ripper!

    Senior Member
    Australian English
    Just a quick question! What is the best way of translating " previsto" in the following context:

    " Durante l'incontro in Francia previsto per Luglio";

    During the meeting in France scheduled (or foreseen?) for July.

    Thanks in advance for your suggestions!

    :)
    Vittorina, a bit more context such as a complete sentence would help.
     

    vittorina

    Senior Member
    Italy - Italian
    Vittorina, a bit more context such as a complete sentence would help.
    Hi Charles & Alabamaboy,

    Thank you for your help !

    The complete sentence was: " We will discuss about it during the meeting in France scheduled for July", so your suggestions fit perfectly!

    Vittorina :)
     
    < Previous | Next >
    Top