d'you guys not wanna make money!

rightnow

Senior Member
Spanish
Hi,

'(d')You guys not wanna make money(?)'

This sentence is said in the movie 'the wolf of wall street' by Di Caprio. I'd like to know whether it's a question or not, as well as whether it's grammatical.

Thanks in advance

Moderator's note
Please include the phrase to be translated in the first post
Bevj
 
Last edited:
  • Alguienanonimo

    Senior Member
    Spanish Spain Spanish Argentina
    I believe the full quote is: "Do you guys not want to make money?"

    Yes, it is grammatical. The structure implies that the obvious answer is: "Yes, we want to make money!"
    La frase se suele utilizar? o es más común '' don't you wanna make money? ''

    Gracias !
     

    The Photographist

    Senior Member
    English - US
    La frase se suele utilizar?
    Si, se usa bastante, pero como dije, más que todo con tono irónico o sarcástico, porque la respuesta es obvia.

    Se me ocurrió otro ejemplo de la misma forma:



    o es más común '' don't you wanna make money? ''
    También es muy usado (tal vez más que el otro), pero con otro matiz, en mi opinión. Me hace pensar que el locutor está inseguro que el oyente realmente tiene ese deseo y quiere convencerle o burlarse, dependiendo del tono.

    It"s correct in informal, spoken English.
    I am curious what you would change in it (other than the use of "guys") to make it more acceptable without losing the nuance.
     
    < Previous | Next >
    Top