Hi,
I have just come across this sentence, and cannot quite put my finger on the role/meaning of the preposition w. I tend to interpret the sentence to be constructed as Germans would.
Today we'll talk to you about what Poles put on.
Heute werden wir mit Euch über das sprechen, was die Polen zu verschiedenen Anlässen aufziehen.
Dzisiaj opowiemy Wam o tym, w co ubierają się Polacy na różne okazje.
According to my way of reasoning, über das= o tym, that is to say, a type of antecedent of the following sentence (=what the Poles put on/ wear). Why is w included? If I understand the sentence correctly, people ubierają się something/clothes, not w something, or am I wrong? Look forward to your answers, thanks.
G.
I have just come across this sentence, and cannot quite put my finger on the role/meaning of the preposition w. I tend to interpret the sentence to be constructed as Germans would.
Today we'll talk to you about what Poles put on.
Heute werden wir mit Euch über das sprechen, was die Polen zu verschiedenen Anlässen aufziehen.
Dzisiaj opowiemy Wam o tym, w co ubierają się Polacy na różne okazje.
According to my way of reasoning, über das= o tym, that is to say, a type of antecedent of the following sentence (=what the Poles put on/ wear). Why is w included? If I understand the sentence correctly, people ubierają się something/clothes, not w something, or am I wrong? Look forward to your answers, thanks.
G.
Last edited: