e ainda

dontKnowYet

New Member
Portuguese - Brazil
Nesse contexto: meio que pra expressar indignação, quase a mesma coisa que a expressão "e ainda por cima"
1. "O sobrinho dele o desobedeceu e ainda debochou dele."

2. "Você fez tal coisa e ainda quer estar certo?"

3. "o carro capotou, e ainda por cima em alta velocidade, mesmo assim eles sobreviveram"

pra mim, ambos "and still" ou "and yet" não parecem ficar bons em inglês, ou serem usados dessa maneira
 
  • Obrigado pela ajuda pessoal!, então ficaria como:
    His nephew disobeyed him, and on top of that mocked him up.

    His nephew disobeyed him, and to make things worse, mocked him up.

    The car overturned, on top of that at a high speed, but still they survived.
     
    Back
    Top