e além de todo esse carinho que você me faz

Discussion in 'Português-Español' started by Dyogo, Nov 19, 2009.

  1. Dyogo Member

    peruvian spanish
    holas...la expresión es de la canción ¨cama e mesa¨ (RC) ¨você me faz¨ significa si no me equivoco ¨usted/tú me haces¨ pero más parece como si quisiera decir ¨que tú me das¨.

    gracias!!!!!!!
     
  2. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    Literalmente, es "y además de todo el cariño que tú me haces", pero no sería equivocado traducir por "y además de todo el cariño que tú me das".

    Estas licencias poeticas son valederas por ejemplo, al traducir para otro idioma y permitir una rima mejor que la traducción literal.
     
  3. coquis14

    coquis14 Senior Member

    Entre Macrilandia/Chamamélandia
    Español ,Argentina
    Completamente de acuerdo.:thumbsup:
     

Share This Page

Loading...