Discussion in 'Italian-English' started by mieleus, Jun 4, 2005.
you'll understand! YOu'll figure it out.
Again, there are some great pithy sarcastic comebacks like "capirai" in English, too, but your context for a catchall expression like this is too narrow.
More context: it means that it's taken for granted what was said before, because the character that spoke earlier has a very strong identity and we can almost predict what his answer will be like.
We never got context for this one from 2005 but I was wondering how about "yeah, right.....big deal!" in the sense of what you are saying is obvious and there are many aspects you underestimate or don't mention.....
I don't have a specific context myself but I hear the expression frequently in spoken Italian and wondered if we could find a good rendering for most times...
Are there any native Italians who can confirm if I have got the gist of "capirai...."
Confermerei il big deal ! di Jelsah.
Thanks Longplay! Together we will succeed!! So big deal it is....
Separate names with a comma.