ausermilar
Senior Member
Portuguese
Hello!
Talking among some friends about where we live, one of them has exclaimed that "!انتوا جنبكو كل حاخة " (and he wanted to say, and we all understood, "there is everything around you, around your flat" (shops, cinema, supermarket and even a mall).
Did he need the pronoun انتوا before saying جنبكو ? Couldn't he say just ! جنبكو كل حاخة to express the same admiration/surprise?
Thanks.
Talking among some friends about where we live, one of them has exclaimed that "!انتوا جنبكو كل حاخة " (and he wanted to say, and we all understood, "there is everything around you, around your flat" (shops, cinema, supermarket and even a mall).
Did he need the pronoun انتوا before saying جنبكو ? Couldn't he say just ! جنبكو كل حاخة to express the same admiration/surprise?
Thanks.