ausermilar
Senior Member
Portuguese
Hello!
Talking about a common friend, I've been told that هو بيحب يروح الشغل ماشي and I've understood that "he likes going on foot to his workplace" (instead of taking the metro or the bus).
To me, the اسم الفعل at the end of the sentence is describing the verb (acting as an adverb - ظرف): he could go quickly, reluctantly, jumping, running or ...walking/on foot.
My question is whether this use of the اسم الفعل is general: may I modify verbs just adding this اسم الفعل after the action expressed by the verb? (he walked thinking, he went jumping, he came laughing and so on).
Thanks.
Talking about a common friend, I've been told that هو بيحب يروح الشغل ماشي and I've understood that "he likes going on foot to his workplace" (instead of taking the metro or the bus).
To me, the اسم الفعل at the end of the sentence is describing the verb (acting as an adverb - ظرف): he could go quickly, reluctantly, jumping, running or ...walking/on foot.
My question is whether this use of the اسم الفعل is general: may I modify verbs just adding this اسم الفعل after the action expressed by the verb? (he walked thinking, he went jumping, he came laughing and so on).
Thanks.
Last edited: