Discussion in 'العربية (Arabic)' started by jmt356, Dec 12, 2012.
How would you translate into Arabic:
"It is easier for me than for you"?
Is it "اسهل لي من لك"?
هو أسهل إلي منك
What is إلي? Is it a combination of إلى (to) and ي (mine)?
Is this the translation for "It is easier for me to travel than for you":
السفر أسهل إلي منك.
How about: "It is easier for him to travel than for you to travel"?
السفر أسهل إليه منك.
Separate names with a comma.