Easter egg (mensaje oculto)

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by unokpasabaxaki, Nov 11, 2010.

  1. unokpasabaxaki Member

    España, español
    Bueno, foreros, esta vez me gustaría preguntar si hay una forma de decir "Easter egg" en español cuando se refiere a un mensaje o algo oculto, por ejemplo, en un videojuego o en un programa informático. En la Wikipedia aparece traducido como "huevo de Pascua", pero no estoy seguro de que se diga así. ¿Alguien sabe una manera mejor de decirlo? ¿O si se entendería si se dejara en inglés? Thanks in advance ^^
     
  2. mercutio of justice

    mercutio of justice Senior Member

    spanish
    se me ocurre, por ejemplo: "lugar oculto", "pista" o "clave"

    saludos
     
  3. XtopherB

    XtopherB Member

    Atlantis
    Spanish
    Para el "gamer" común, "Easter egg" no necesita traducción, todos saben qué significa. Me parece que si lo traduces como "huevo de pascua" nadie te va a entender jajaja, tal vez diría "info oculta" o como tú propones "mensajes/lugares/información oculta".
     
  4. unokpasabaxaki Member

    España, español
    De acuerdo, lo dejaré en inglés. Muchas gracias a los dos ^^
     

Share This Page

Loading...