Easter's is right around the corner, and Nicole's Party Express (apostrofe)

Roster

Senior Member
Spanish-México-España
Hola ¿Para que se usa el apostrofe en un nombre ejemplo Mark Twain's, Beatle's y cuando no usarlos? he visto que algunos angloparlantes no los usan como cuando mencionan artistas como Ariana Grande, Justin Timbarlake.
También he escuchado que le llaman process sup x, no estoy seguro si esta correcto.
 
  • fenixpollo

    moderator
    American English
    El apóstrofo se utiliza para indicar posesión.

    Sin embargo, tu pregunta es demasiado general para este foro. Tendrás que mostrarnos una oración completa como ejemplo concreto de lo que has visto. De esa manera, te podremos explicar el uso del apóstrofo posesivo (o "genitivo sajón", como suele llamarse en español) en ese contexto específico.
     

    Roster

    Senior Member
    Spanish-México-España
    aquí hay un ejemplo Good morning family and friends Easter's is right around the corner, and Nicole's Party Express Easter's Baskets are back!!! Pre order now and get a discount!!! Discount prices for Character Baskets $25 Sports & Teen basket $30 Custom Baskets is starting at $35 u don't want to miss out on these Baskets!!! Contact Nicole or Cheryl to place your order!!
    También lo he visto en preguntas como what's your favorite Beatle's song? o en casos de libros como Mark Twain's
     

    Moritzchen

    Senior Member
    Spanish, USA
    Easter's right around (el is es redundante, el 's lo reemplaza).
    Easter basket (sin 's).
    Con what's pasa lo mismo que con Easter's (what is)
    El nombre del grupo era Beatles, en plural. Puedes preguntar acerca de los Beatles' songs.
    Mark Twain's books. Books by Mark Twain.
     

    Roster

    Senior Member
    Spanish-México-España
    Pero en concreto para que se usa, que da a entender y cuando se debe usarlo y cuando no.
     

    Moritzchen

    Senior Member
    Spanish, USA
    Por lo general para el posesivo, Dad's books: los libros de papa. Cuando el sustantivo termina en s como el caso de los Beatles, pones el apóstrofo detrás de esa s : Beatles' songs.
    También se puede usar como contracción del verbo ser (to be): She's waiting (she is waiting) Ella está esperando.
     

    Roster

    Senior Member
    Spanish-México-España
    Entonces en Nicole's party, sería la fiesta de Nicole, Mark Twain's books, los libros de Mark Twain, friends Easter's is right around the corner, los amigos de la pascua están a la vuelta de la esquina,Easter Baskets are back, la cesta de la pascua están de regreso.
     

    murathison

    Senior Member
    Alemán, Alemania
    Por lo general para el posesivo, Dad's books: los libros de papa. Cuando el sustantivo termina en s como el caso de los Beatles, pones el apóstrofo detrás de esa s : Beatles' songs.
    También se puede usar como contracción del verbo ser (to be): She's waiting (she is waiting) Ella está esperando.
    Otra posibilidad porque un apóstrofo puede ser ponido al fin del nombre es cuando el sujeto es en plural.

    The kids' decision. ---> La decisión de los niños.
    The kid's decision. ---> La decisión del niño/de la niña.

    edit: Toma nota que casi nadie usar estos apóstrofos normalmente, pero sí solo es correcto con un apóstrofo. Entonces, no se confundido cuando ves estas cosas escribidas sin apóstrofos.


    Saludos
     
    Last edited:

    Bevj

    Allegra Moderata (Sp/Eng, Cat)
    English (U.K.)
    Hay dos situaciones aquí.

    Easter's around the corner 'Easter's' es una abreviación, no un apóstrofo posesivo. Significa 'Easter is....' Por lo tanto no puedes decir 'Easter's is ....'
     

    murathison

    Senior Member
    Alemán, Alemania
    Hay dos situaciones aquí.

    Easter's around the corner 'Easter's' es una abreviación, no un apóstrofo posesivo. Significa 'Easter is....' Por lo tanto no puedes decir 'Easter's is ....'
    Hola

    No creo que esto es correcto. "Easter's" podría ser un nombre de un restaurante, por ejemplo, y entonces sería posible decir "Easter's is just around the corner".

    Saludos
     

    cubaMania

    Senior Member
    Entonces en Nicole's party, sería la fiesta de Nicole:tick:, Mark Twain's books, los libros de Mark Twain:tick:, friends Easter's is right around the corner, los amigos de la pascua están a la vuelta de la esquina:cross:,Easter Baskets are back, la cesta de la pascua están de regreso.
    Lo que te ha confundido es que hay un error en el original. Intentan decir "la pascua está cerca" que puede ser "Easter is just around the corner" o usando contracción "Easter's just around the corner." No es posesivo, es contracción de "Easter is", y el "is" se tiene que omitir para tener oración correcta.
    (como dijo Bevj)
     

    Bevj

    Allegra Moderata (Sp/Eng, Cat)
    English (U.K.)
    Hola

    No creo que esto es correcto. "Easter's" podría ser un nombre de un restaurante, por ejemplo, y entonces sería posible decir "Easter's is just around the corner".

    Saludos
    Tu explicación es posible con otro contexto pero en este caso creo que es bastante claro que Easter no es el nombre de un restaurante.
    Se refiere a Semana Santa.
     
    < Previous | Next >
    Top