eat one's own weight in chocolate

issey1

Senior Member
English/ENGLAND
Hi,

could anyone tell me if there is any equivalent expression in French for:

"At Christmas, I ate my own weight in chocolate"!

Of course, it's not meant to be literal! It just means to eat a lot, but I don't want to use beaucoup manger. Any ideas?
 
  • VanOo

    Senior Member
    Français - France
    On est pas d'accord aujourd'hui sophievm ^^'

    Tu as raison, ce n'est pas une expression française mais je trouve que ça sonne bien et c'est très compréhensible.

    Bref =)
    Je dis ça, j'dis rien.
     

    toban

    Senior Member
    English - Canada
    Tu as raison, ce n'est pas une expression française mais je trouve que ça sonne bien et c'est très compréhensible.
    Ce n'est pas une expression anglaise non plus, mais ça me fait penser à "to be worth one's weight in gold," ce qui est traduit par "valoir son pesant d'or" dans le dictionnaire de WR.

    Donc, pourrait-on dire "J'ai mangé mon pesant de chocolat" pour garder le même effet? Ou est-ce que ça fait trop bizarre?
     
    < Previous | Next >
    Top