echar a escape su caballo

estaceli

Member
English - US
Hola! Busco una manera de traducir esa frase a inglés. Es de un cuento del siglo XIX. Es un caballero que salva la princesa de un dragón.
"Y echando a escape su caballo partió para la desolada villa..."
I'm not familiar with terms related to horses like gallop, trot, etc. and wonder if this is a term for making a horse run?
 
  • Artifacs

    Senior Member
    Spanish - España
    "Echando a escape" means making the horse run so it can escape, very fast.
    Translate it the way you liked the most.
    Galopar = gallop (running fast)
    Trotar = trot (like walking)
     

    estaceli

    Member
    English - US
    El problema es que el caballero y su caballo no intentan escapar, pero van rápidamente a la villa para volver en un instante con un objeto para luchar contra el dragón. Todo el contexto: "Y echando a escape su caballo partió para la desolada villa, volviendo a breves instantes con un inmenso espejo que había comprado en una tienda de alemán."
    My translation offers nothing in reference to escape, but it seems to convey the same idea: " And, galloping off he headed toward the inconsolable town, returning shortly after with an immense mirror which he had purchased in a German shop."
     

    jsvillar

    Senior Member
    Spanish - Spain
    Agreed, the meaning of 'a escape' has nothing to do with 'escapar/escape'

    From DLE:
    a escape
    1. loc. adv. A todo correr, a toda prisa.
     
    < Previous | Next >
    Top